Chết ngài hại của
Direct English translation
Dying for dignity harms property.
Equivalent English version
Pride goes before a fall
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng vì giữ thể diện, danh dự hoặc những điều phù phiếm mà gây thiệt hại đến tiền của, lợi ích thực tế. Thường dùng để chê cách ứng xử sĩ diện, đặt hư danh lên trên cái lợi thiết thân.
English explanation
Refers to suffering material loss because of preserving face, status, or empty pride. It is used to criticize behavior that values appearances over practical benefit.